Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - sausryqua

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

53 درحدود 53 - 41 نتایج
<< قبلی1 2 3
287
زبان مبداء
انگلیسی This place seems like a free port. There is...
This place seems like a free port. There is activity here. Everybody is trying to sell and go back to their homes. Their faces looks unhappy and even stressed. The Caucasians I just visited at Adyghea were very relaxed in North and it is just the opposite here. Armenians leads the business here in hard currency and they are the shop owners.

ترجمه های کامل
ترکی Serbest ticaret bölgesi...
118
زبان مبداء
پرتغالی Conversa no messenger
Olá, tudo bem, como estás? estás na faculdade? Tens de aprender ingles para podermos falar mais. Recebeste as fotografias da viagem? Até amanhã.

ترجمه های کامل
ترکی Selam,herÅŸey iyi,sen nasılsın?
161
زبان مبداء
روسی Ð’ сентяабре 1977 г. я получил из Абхазии...
В сентяабре 1977 г. я получил из Абхазии фотографию, а в феврале 1978 года гипсовый слепок с обломка известняковой литы с фрагментом надписи ашуйского(древнего абхазо=абазино=убыхского) письма.
Nations:
абхаз=Abkhazian
абазин=Abazian
убых=Ubykh

ترجمه های کامل
انگلیسی In September 1977 I received
138
زبان مبداء
انگلیسی Dear Osman How is it going? what are you...
Dear Osman

How is it going? what are you doing without ayÅŸe? Did you go to your grandma if your answer is no,you have to go dont forget it?

Have a nice day...

ترجمه های کامل
ترکی Sevgili Osman,
31
زبان مبداء
ایتالیایی Ciao giulia sto imparando la tua lingua
Ciao giulia sto imparando la tua lingua

ترجمه های کامل
ترکی Merhaba Julia, senin dilini öğreniyorum.
641
زبان مبداء
روسی Oбломок был извлечен на н.эшерско гoродище...
Oбломок был извлечен на н.эшерско гoродище археологом Г.К Шамба из фундамента эллинистического строения I в. до н.э. плита была использована вторично. надпись на ней относится, как я полагаю к III-II вв-до н. э. см. табл. XX, рис. 1-2.
Находка хранится в отделе археологии Абхазкого ИЯЛИ в г. Акуа(Сухум).
Фрагмент ндписи представлен двумя заключитель ными строками текста, отделенными одна от другой горизонтальной чертой.Ширина плоскости, предназначенной для надписи, равна 15,5 см. Высота сохранившейся части этой плоскости -12 см. Во фрагмете надписи, 12 силлабов из которых 9 оказываются с незначительными отклонениями от уже известных.Новыми являются "ы" и "ф".силлаб ы повторен дважды.Читается надпись справа налево.Каково было ее назначение в целом-неизвесто.

ترجمه های کامل
انگلیسی The piece was extracted
300
زبان مبداء
انگلیسی Firstly SQL patches have been notoriously...
Firstly, SQL patches have been notoriously difficult to install, so I would argue that despite the availability of a patch, its lack of installation was not entirely the user's fault. Further, MSDE inclusion in 3rd party software had never been tracked by Microsoft. This resulted in many people being vulnerable to Slammer who never knew they needed a patch.

ترجمه های کامل
ترکی Öncelikle, SQL yamalarının kurulması inanılmaz zordu...
91
زبان مبداء
انگلیسی What is modernity? What does this word that plays...
What is modernity? What does this word that plays such a crucial role in theoretical discourse actually mean?

ترجمه های کامل
ترکی Nedir çaÄŸdaÅŸlık?
67
زبان مبداء
روسی фрагмент надписи с городища Нижняя Эшера...
фрагмент надписи с городища Нижняя Эшера Сухумского района.(III-II вв. до н.э.)

ترجمه های کامل
انگلیسی fragment of an engraving with the little town of Nizhnyaya Eshera
417
زبان مبداء
انگلیسی It was known to the ancient Egyptians as Keben...
It was known to the ancient Egyptians as Keben and Kepen (probably pronounced */g-b-l/). The Greeks apparently called it Byblos because it was through Gebal that bublos (βύβλος ["Egyptian papyrus"]) was imported into Greece. Although it is still referred to as Byblos by scholars, the city is now known by the Arabic name Jubayl or Jbeil (جبيل), a direct descendant of the Canaanite name.

Byblos is located on the Mediterranean coast of present-day Lebanon, about 42 kilometers north of Beirut.

ترجمه های کامل
ترکی Eski Mısırlıların Keben ve Kepen ...
405
زبان مبداء
انگلیسی My mother Shurdulava K.A. lives in the village of...
My mother Shurdulava K.A. lives in the village of Kindgi. She is 78. In September 1992 she was at home. Eight Georgian guardsmen surrounded her house one day and tried to get into it through the window. My mother-in-law opened the door and let them in. They searched the house, took everything they liked in it, killed a bull and took a goat for their chief. Then they started torturing the old woman: they beat her, hit her with a gun, fired near her and made her run to and fro.

ترجمه های کامل
ترکی 78 yaşındaki annem K.A Åžurdulava Kindgi köyünde yaşıyor
<< قبلی1 2 3